我的笔顺分步演示

与《我》字相关的姓氏
与《我》字相关的歇后语
详细解释
基本词义
◎ 我
〈代〉
(1) (会意。从戈,从戈。“我”表示兵器。甲骨文字形象兵器形。本义:兵器。基本义:第一人称代词)
(2) 自称;自己 [I imy;myself]
我,施身自谓也。——《说文》
观我生。——《易·观卦》
万物皆备于我矣。——《孟子·尽心上》
(3) 又如:我行(我这里);我身(我自己;我这个人);我咱(我自。我,我自己);我见犹怜(形容女子容貌姿态美丽动人);我家(自己。我们家);我侬(方言。我)——按:上古时代,“吾”和“我”在语法上有分别。“吾”不用于动词后面作为宾语
今者吾丧我。——《庄子》
(4) 己方;己国 [we;our]。如:敌我友;我每(我们);我伲(方言。我们);我曹(我们);我辈(我等,我们)
词性变化
◎ 我
〈形〉
(1) 自己的 [self]。如:我生(我之行为);我仪(我的匹配)
(2) 表示亲密的 [my dear]。如:我丈(对老人的亲切称呼);我老彭;我老叶;我东海
(3) 向一边倾斜的,扭歪的 [wry]
我,顷顿也。——《说文》。段玉裁注:“谓倾侧也。顷,头不正也。顿,下首也。故引申为顷侧之意。”
◎ 我
〈动〉
杀 [kill]
我伐用张。——《书·泰誓中》
我,古杀字。——《说文》
康熙字典
我【卯集中】【戈部】 康熙筆画:7画,部外筆画:3画
〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,
俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。
又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。
又姓。古賢人,著書名我子。
又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。
又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。
又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
说文解字
说文解字
我【卷十二】【我部】
施身自謂也。或說我,頃頓也。从戈从。
,或說古垂字。一曰古殺字。凡我之屬皆从我。
,古文我。五可切〖注〗徐鍇曰:“从戈者,取戈自持也。”
说文解字注
(我)施身自謂也。不但云自謂而云施身自謂者、取施與我古爲㬪韵。施讀施捨之施。謂用己廁於衆中、而自稱則爲我也。施者、旗貌也。引申爲施捨者、取義於旗流下也。釋詁曰。卬吾台予朕身甫余言我也。又曰。朕子躬身也。又曰。台朕賚畀⺊陽予也。或以賚畀卜予不同義。愚謂有我則必及人。故賚畀卜亦在施身自謂之內也。口部曰。吾、我自稱也。女部曰。姎、女人自稱姎我也。毛詩傳曰。言、我也。卬、我也。論語二句而我吾互用。毛詩一句而卬我襍稱。葢同一我義而語音輕重緩急不同。施之於文若自其口出。或說我、逗。頃頓也。謂順側也。頃、頭不正也。頓、下首也。故引申爲頃側之意。賓筵。側弁之俄。箋云。俄、傾貌。人部曰。俄、頃也。然則古文以我爲俄也。古文叚借如此。从戈
。合二成字不能定其會意形聲者、以
字不定爲何字也。五可切。十七部。
、古文
也。
當作
。
在十七部。然則我以爲形聲也。一曰古文殺字。我从殺、則非形聲。會意亦難說也。殺篆下載古文三。有一略相似者。凡我之屬皆从我。
()古文我。
包含《我》的名句
- 我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。
出自:黄庭坚《水调歌头·游览》
- 卧看满天云不动,不知云与我俱东。
出自:陈与义《襄邑道中》
- 南风知我意,吹梦到西洲。
出自:佚名《西洲曲》
- 枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
出自:李白《雉朝飞》
- 夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
出自:韦庄《浣溪沙·夜夜相思更漏残》
- 狂风吹我心,西挂咸阳树。
出自:李白《金乡送韦八之西京》
- 昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。
出自:刘禹锡《始闻秋风》
- 今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
出自:李颀《古意》
- 到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。
出自:吴激《诉衷情·夜寒茅店不成眠》
- 劝我早还家,绿窗人似花。
出自:韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》
- 尊前故人如在,想念我、最关情。
出自:周邦彦《绮寮怨·上马人扶残醉》
- 有谁知我此时情,枕前泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明。
出自:聂胜琼《鹧鸪天·别情》
- 我的词语 组词
- 我的成语
- rén wéi dāo zǔ,wǒ wéi yú ròu人为刀俎,我为鱼肉
- sān rén xíng,bì yǒu wǒ shī三人行,必有我师
- tiān shàng dì xià,wéi wǒ dú zūn天上地下,惟我独尊
- wǒ de shū shū yú lè我的叔叔于勒
- suì bù yǔ wǒ岁不与我
- nǐ chuī wǒ pěng你吹我捧
- zì wǒ chuí xū自我吹嘘
- nǐ tān wǒ ài你贪我爱
- yǒu nǐ méi wǒ,yǒu wǒ méi nǐ有你没我,有我没你
- wú nài wǒ hé无奈我何
- bó rén yóu wǒ ér sǐ伯仁由我而死
- nǐ chàng wǒ suí你倡我随